No se encontró una traducción exacta para جنس غير مشروع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe جنس غير مشروع

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Des enfants ne soient incités ou contraints à se livrer à une activité sexuelle illégale; Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; Des enfants ne soient exploités aux fins de la production de spectacles ou de matériel de caractère pornographique.
    الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
  • Si une femme accuse un individu de l'avoir violée, sans pour autant en fournir les preuves requises, elle s'expose à des poursuites pour consentement à des actes sexuels illicites.
    فإذا اتهمت امرأة شخصا بالاغتصاب ولم تستطع استيفاء وقائع الإثبات، تعرضت للمقاضاة عن ممارسة الاتصال الجنسي غير المشروع برضاها.
  • Le Royaume est parvenu à prendre toutes les mesures concrètes nécessaires pour empêcher toute pratique sexuelle illégale sur son territoire. Des campagnes sont organisées pour arrêter les coupables d'actes immoraux et prendre les mesures nécessaires à leur encontre.
    وقد استطاعت المملكة باتخاذ التدابير العملية لسد جميع المنافذ التي قد تؤدي إلى وجود الممارسات الجنسية غير المشروعة على أراضيها.
  • Il a commis des actes sexuels illicites qu'on ne peut pas tolérer chez Chase Manhattan.
    كان متورطاً في بعض النشاطات الجنسية الغير مشروعة والتي نحن في مؤسسة ( تشايس منهاتن ) لا نتجاوز عنها
  • Au cours de cette période également, le Service d'aide aux familles a, à l'issue d'une enquête, accusé un fonctionnaire international de nationalité australienne affecté au tribunal spécial de relations sexuelles illégales, d'attentat à la pudeur et de proxénétisme concernant une enfant de 14 ans.
    وخلال هذه الفترة أيضاً، أجرت وحدة دعم الأسرة تحقيقاً مع موظف دولي من أستراليا واتهمته بالقيام بملامسات جنسية غير مشروعة وباعتداءات بذيئة وشراء فتاة دون الرابعة عشرة من العمر وأحضرته أمام المحكمة.
  • Quelques-unes des victimes étaient accusées de violer des traditions culturelles, souvent en entretenant des «rapports sexuels illicites», un nombre important était accusé de violences sexistes, et un petit nombre d'avoir des liens avec l'armée ou avec le régime précédent.
    واتُهم البعض بانتهاك التقاليد الثقافية، غالباً من خلال إقامة "علاقات جنسية غير مشروعة". ويُزعم أن عدداً كبيراً من الأشخاص الذين اختطفهم الحزب الشيوعي الماوي اتُهِموا بممارسة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
  • Profondément alarmé par le fait que la traite des personnes constitue un commerce lucratif en plein essor dans la plupart des régions du monde et se trouve aggravée notamment par la pauvreté, les conflits armés, des conditions économiques et sociales défavorables et la demande sur les marchés illicites du travail et du sexe,
    وإذ يثير بالغ جزعه أن الاتجار بالأشخاص تجارة متنامية ومربحة في معظم أنحاء العالم، وقد عملت على تفاقمه أمور عدة، منها الفقر والصراع المسلح والظروف الاجتماعية والاقتصادية غير الملائمة والطلب عليه في أسواق العمالة والجنس غير المشروعة،
  • Le Comité note en outre que l'article 72 de la loi sur les infractions pénales prévoit des peines à l'encontre de quiconque : a) incite par la menace ou par des mesures d'intimidation une personne de sexe féminin à avoir des rapports sexuels illicites, au Guyana comme à l'étranger; b) incite, par des moyens frauduleux, une personne de sexe féminin qui n'est pas une fille publique à avoir des rapports sexuels illicites, tant au Guyana qu'à l'étranger; ou c) administre une drogue à une personne de sexe féminin de façon à permettre à autrui d'avoir des rapports illicites avec elle.
    إضافة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن المادة 72 من قانون الجرائم المندرجة في إطار القانون الجنائي تعاقب أي شخص: (أ) يحرض تحت التهديد أو التخويف، أي أنثى على الاتصال الجنسي غير المشروع سواء داخل غيانا أو خارجها؛ أو (ب) يحتال على تحريض أي أنثى من غير البغايا على الاتصال الجنسي غير المشروع سواء داخل غيانا أو خارجها؛ أو (ج) يعطي أو يقدم أي مخدر لأي أنثى بغية تمكين أي شخص من الاتصال بها جنسيا بصورة غير مشروعة.
  • Le Comité se déclare préoccupé par le peu d'informations fournies dans le rapport sur l'exploitation sexuelle et la traite des femmes et des filles en Gambie et sur les mesures prises pour combattre véritablement ces phénomènes.
    وتعرب اللجنة عن القلق لقلة المعلومات الواردة في التقرير بشأن الاستغلال الجنسي والاتجار غير المشروع بالنساء والفتيات في غامبيا، وبشأن التدابير المتخذة من أجل مكافحة هاتين الظاهرتين بفعالية.
  • Le Mexique a brièvement exposé ses programmes de prévention de la criminalité organisée visant les enfants, y compris de l'exploitation sexuelle et de la traite des mineurs.
    ووصفت المكسيك برامجها الوقائية الهادفة إلى مكافحة أنشطة الجريمة المنظمة التي يكون الأطفال ضحاياها، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاتجار غير المشروع بالقصَّر.